-
1 mujer de la limpieza
cleaning lady* * *cleaning lady, cleaner* * *(n.) = cleaning lady, cleaning womanEx. Doyle's fifth novel deals with the life and love of Paula Spencer, a 39-year-old woman, alcoholic, mother, cleaning lady, and widow.Ex. These cuts were a scheme to privatize the cleaning women's jobs, contracting them out to small or big private cleaning firms.* * *cleaning lady, cleaner* * *(n.) = cleaning lady, cleaning womanEx: Doyle's fifth novel deals with the life and love of Paula Spencer, a 39-year-old woman, alcoholic, mother, cleaning lady, and widow.
Ex: These cuts were a scheme to privatize the cleaning women's jobs, contracting them out to small or big private cleaning firms.* * *cleaning woman -
2 mujer de la limpieza
-
3 mujer de la limpieza
сущ.общ. (уборщица) няня, уборщицаИспанско-русский универсальный словарь > mujer de la limpieza
-
4 mujer de la limpieza
• charlady• cleaning lady• cleaning woman• maid -
5 mujer de la limpieza
• uklízečka -
6 esta mujer de la limpieza es una joya
esta mujer de la limpieza es una joyasie ist ein Juwel von einer PutzfrauDiccionario Español-Alemán > esta mujer de la limpieza es una joya
-
7 limpieza
limpieza sustantivo femenino 1 (estado, cualidad) cleanliness 2 ( acción) cleaning; limpieza de cutis skin cleansing; limpieza en seco drycleaning; limpieza general spring-cleaning (AmE), spring-clean (BrE); limpieza étnica ethnic cleansing 3 ( por la policía) clean-up operation; (Pol) purge
limpieza sustantivo femenino
1 (aseo, pulcritud) cleanliness
2 (acción de limpiar) cleaning
limpieza en seco, dry cleaning
mujer de la limpieza, cleaning lady, housecleaner
3 (precisión) neatness
con limpieza, neatly ' limpieza' also found in these entries: Spanish: contingente - depuración - étnica - étnico - saneamiento - zafarrancho - aseo - encima - fiebre - fondo - hacer - manía - mujer - ordenado - seco English: bustle - clean - clean-up - cleaning - cleanliness - cleanser - cleansing - clearout - ethnic cleansing - fastidious - hype - land - material - purity - spring-cleaning - cleaner - cold - ethnic - house - maid - spring -
8 mujer
mujer sustantivo femeninoa) woman;mujer de la limpieza cleaning lady, cleaner; mujer de mala vida or de mal vivir prostitute; mujer de negocios businesswoman; hacerse mujer (euf) to reach puberty, become a woman (euph)
mujer sustantivo femenino
1 woman
varias mujeres, several women argot mujer fácil, easy lay euf mujer de la calle/de mala vida/pública, prostitute
2 (esposa) wife ' mujer' also found in these entries: Spanish: A - abusar - acomodador - acomodadora - adúltera - adúltero - agente - albacea - amante - artesana - artesano - asesina - asesino - autor - autora - bañador - bienhechor - bienhechora - blanca - blanco - bombera - bombero - bombo - bruja - cabrón - cabrona - cacatúa - cada - calle - calostro - calva - cámara - camarera - camarero - camella - camello - campesina - campesino - capataz - cartera - cartero - casera - casero - cerda - cobrador - cobradora - comedianta - comediante - cómica - cómico English: A - accompany - alone - amid - amulet - apologetic - aside - batter - be - beat - beauty - besides - bitch - blouse - bosom - both - breast - brief - broody - brunette - businesswoman - bust - bust up - butch - buxom - cardigan - composure - conspicuous - cow - curtsey - curtsy - deceive - distinguished - distraught - disturbed - drag - dyke - either - evening dress - ex - executrix - expectant mother - fanny - female - feminine - femme fatale - flounder - former - frail - frock -
9 mujer de faenas
cleaning woman -
10 mujer
adj.1 womanly.2 woman.f.1 woman.mujer de su casa good housewifemujer fatal femme fatalemujer de la limpieza cleaning ladymujer de negocios businesswomanmujer objeto woman treated as a sex objectmujer policía policewomanmujer pública prostitute2 wife, woman.* * *1 woman2 (esposa) wife\ser muy mujer de su casa to be very houseproudya es mujer she's become a womanser muy mujer to be very womanlymujer fatal femme fatalemujer de la calle streetwalkermujer de la limpieza cleaning ladymujer de la vida streetwalkermujer de mundo woman of the worldmujer de negocios businesswomanmujer de vida alegre floozy, hussymujer objeto sex objectmujer pública prostitute* * *noun f.1) woman2) wife* * *SF1) womanser muy mujer, ser toda una mujer — to be a real woman
ropa de mujer — women's clothes o clothing
mujer bandera — † striking woman
mujer de la limpieza — cleaning lady, cleaning woman, cleaner
mujer de la vida euf —
mujer pública — euf prostitute
2) (=esposa) wife3) [uso apelativo][en oración directa no se traduce]¡déjalo, mujer, no te preocupes! — forget about it, don't worry!
¡mujer, no digas esas cosas! — please! don't say such things!
* * *a) womanhacerse mujer — (euf) to reach puberty, become a woman (euph)
b) ( esposa) wifec) ( como apelativo)¿se habrá ofendido? - no, mujer! — do you think I've offended him - no, of course not
* * *= wife [wives, -pl.], woman [women, -pl.], lady, female.Nota: Nombre.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term ' Women's liberation' with this function.Ex. Librarians who have to choose between Congress and Dewey are in the dilemma of the proverbial lady facing death or a fate worse than death.Ex. Most of them -- there are 24 people on the library staff; 6 in reference (3 males and 3 females) -- have not personally experienced sexual harassment and haven't been aware that it exists.----* acaparado por la mujer = feminised [feminized, -USA].* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].* asesinato de una mujer = femicide.* bicicleta de mujeres = ladies bike.* cárcel de mujeres = women's prison.* centro de acogida de mujeres = women's shelter.* derechos de la mujer = women's rights.* derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.* diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.* disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.* dominado por la mujer = feminised [feminized, -USA].* emancipación de la mujer = female emancipation.* empoderamiento de la mujer = women('s) empowerment.* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.* estudios de la mujer = women's studies, gender studies.* estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.* gobierno dominado por mujeres = petticoat government.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* liberación de la mujer = women's liberation.* malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.* maltrato a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.* maltrato de mujeres = wife beating, wife battering, wife abuse.* montura de mujer = side-saddle.* movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.* mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.* mujer bella = belle.* mujer con éxito = successful woman.* mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.* mujer de color = coloured woman.* mujer de éxito = successful woman.* mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.* mujer maltratada = battered woman.* mujer embarazada = pregnant woman.* mujer en estado = pregnant woman.* mujer en período de lactancia = nursing woman.* mujer fácil = loose woman.* mujer fatal = femme fatale, man-eater.* mujer fresca = hussy.* mujer ingenua = ingenue.* mujer lasciva = wanton woman.* mujer libertina = wanton woman.* mujer militar = servicewoman.* mujer negra = black woman, coloured woman.* mujer objeto = sex object.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* mujer promiscua = wanton woman.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* mujer soldado = servicewoman.* mujer soltera = bachelorette.* ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.* póster de mujer desnuda = pin-up.* proporción hombres-mujeres = sex ratio.* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.* revistas para mujeres = women's magazines.* silla de mujer = side-saddle.* tráfico de mujeres = trafficking in women.* trata de mujeres = trafficking in women.* * *a) womanhacerse mujer — (euf) to reach puberty, become a woman (euph)
b) ( esposa) wifec) ( como apelativo)¿se habrá ofendido? - no, mujer! — do you think I've offended him - no, of course not
* * *= wife [wives, -pl.], woman [women, -pl.], lady, female.Nota: Nombre.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term ' Women's liberation' with this function.Ex: Librarians who have to choose between Congress and Dewey are in the dilemma of the proverbial lady facing death or a fate worse than death.Ex: Most of them -- there are 24 people on the library staff; 6 in reference (3 males and 3 females) -- have not personally experienced sexual harassment and haven't been aware that it exists.* acaparado por la mujer = feminised [feminized, -USA].* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].* asesinato de una mujer = femicide.* bicicleta de mujeres = ladies bike.* cárcel de mujeres = women's prison.* centro de acogida de mujeres = women's shelter.* derechos de la mujer = women's rights.* derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.* diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.* disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.* dominado por la mujer = feminised [feminized, -USA].* emancipación de la mujer = female emancipation.* empoderamiento de la mujer = women('s) empowerment.* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.* estudios de la mujer = women's studies, gender studies.* estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.* gobierno dominado por mujeres = petticoat government.* gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].* liberación de la mujer = women's liberation.* malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.* maltrato a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.* maltrato de mujeres = wife beating, wife battering, wife abuse.* montura de mujer = side-saddle.* movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.* mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.* mujer bella = belle.* mujer con éxito = successful woman.* mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.* mujer de color = coloured woman.* mujer de éxito = successful woman.* mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.* mujer maltratada = battered woman.* mujer embarazada = pregnant woman.* mujer en estado = pregnant woman.* mujer en período de lactancia = nursing woman.* mujer fácil = loose woman.* mujer fatal = femme fatale, man-eater.* mujer fresca = hussy.* mujer ingenua = ingenue.* mujer lasciva = wanton woman.* mujer libertina = wanton woman.* mujer militar = servicewoman.* mujer negra = black woman, coloured woman.* mujer objeto = sex object.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* mujer promiscua = wanton woman.* mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.* mujer soldado = servicewoman.* mujer soltera = bachelorette.* ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.* póster de mujer desnuda = pin-up.* proporción hombres-mujeres = sex ratio.* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.* revistas para mujeres = women's magazines.* silla de mujer = side-saddle.* tráfico de mujeres = trafficking in women.* trata de mujeres = trafficking in women.* * *1 womanuna clase de gimnasia para mujeres a women's gymnastics classlas mujeres de la casa the women of the housetiene mucho carácter, es toda una mujer she has a great personality, she's quite a woman!tu hija ya es toda una mujercita your daughter's a young woman alreadyes una mujer hecha y derecha she's a grown womana esta mujer se le ocurre cada cosa she o this woman has the most amazing ideas ( colloq)ser una mujer de su casa to be a good housewife2 (esposa) wife3( esp Esp) (como apelativo): ¿se habrá ofendido? — ¡no, mujer! do you think I've offended him — no, of course notno te preocupes, mujer, ya verás como todo se arregla don't worry, you'll see everything will be OK ( colloq)Compuestos:stateswoman(CS) streetwalkercleaning lady o woman, cleaner● mujer de mala vida or de mal vivirprostitutebusinesswoman( Hist) war bride( euf); loose womanfemme fatale● mujer golpeada or maltratadabattered wifesex objectpolicewomanwoman taxidriver* * *
mujer sustantivo femeninoa) woman;
mujer de la limpieza cleaning lady, cleaner;
mujer de mala vida or de mal vivir prostitute;
mujer de negocios businesswoman;
hacerse mujer (euf) to reach puberty, become a woman (euph)
mujer sustantivo femenino
1 woman
varias mujeres, several women
argot mujer fácil, easy lay
euf mujer de la calle/de mala vida/pública, prostitute
2 (esposa) wife
' mujer' also found in these entries:
Spanish:
A
- abusar
- acomodador
- acomodadora
- adúltera
- adúltero
- agente
- albacea
- amante
- artesana
- artesano
- asesina
- asesino
- autor
- autora
- bañador
- bienhechor
- bienhechora
- blanca
- blanco
- bombera
- bombero
- bombo
- bruja
- cabrón
- cabrona
- cacatúa
- cada
- calle
- calostro
- calva
- cámara
- camarera
- camarero
- camella
- camello
- campesina
- campesino
- capataz
- cartera
- cartero
- casera
- casero
- cerda
- cobrador
- cobradora
- comedianta
- comediante
- cómica
- cómico
English:
A
- accompany
- alone
- amid
- amulet
- apologetic
- aside
- batter
- be
- beat
- beauty
- besides
- bitch
- blouse
- bosom
- both
- breast
- brief
- broody
- brunette
- businesswoman
- bust
- bust up
- butch
- buxom
- cardigan
- composure
- conspicuous
- cow
- curtsey
- curtsy
- deceive
- distinguished
- distraught
- disturbed
- drag
- dyke
- either
- evening dress
- ex
- executrix
- expectant mother
- fanny
- female
- feminine
- femme fatale
- flounder
- former
- frail
- frock
* * *♦ nf1. [hembra adulta] woman;ropa de mujer women's clothes;los derechos de la mujer women's rights;la mujer española Spanish women;ya eres toda una mujer you're a grown-up woman now;una mujer hecha y derecha a fully-grown woman;de mujer a mujer woman to womanRP mujer de la calle streetwalker;mujer de su casa good housewife;mujer fatal femme fatale;mujer de la limpieza cleaning lady;mujer de mala vida streetwalker;una mujer de mundo a woman of the world;mujer de negocios businesswoman;mujer objeto woman treated as a sex object;mujer piloto woman pilot;mujer policía policewoman;mujer pública prostitute;mujer sacerdote woman priest;mujer de vida alegre loose woman2. [cónyuge] wife♦ interjEsp¿te acuerdas de Marisol?, ¡sí, mujer, nuestra compañera de clase! do you remember Marisol? you know, she was at school with us!;¿me acercas a casa? – sí, mujer can you give me a Br lift o US ride home? – sure;pero mujer, no te pongas así oh, don't be like that!* * *f1 woman2 ( esposa) wife* * *mujer nf1) : woman2) esposa: wife* * *mujer n -
11 limpieza
f.1 cleanliness.2 cleaning.hacer la limpieza to do the cleaninglimpieza en seco dry-cleaninglimpieza étnica ethnic cleansing3 skill, cleanness (destreza).4 housekeeping.5 cleanout, grooming, cleanup.* * *1 (ausencia de suciedad) cleanliness2 (acción de limpiar) cleaning3 (pureza) purity4 (honradez) honesty, fairness5 (precisión) precision, accuracy\hacer limpieza general to have a spring clean, have a general clean-up, US do a spring-cleaninglimpieza de sangre purity of bloodlimpieza en seco dry-cleaninglimpieza étnica ethnic cleansingseñor de la limpieza cleanerseñora de la limpieza cleaner, cleaning lady* * *SF1) (=acción) cleaningla mujer o señora de la limpieza — the cleaning lady
2) (Pol) purge; (Mil) mopping-up; (Policía) clean-up3) (=estado) cleanness4)con limpieza — (=con integridad) fair and square
5) (=destreza) skillhace las jugadas con mucha limpieza — he makes the moves with great skill, he makes the moves very neatly
* * *1) (estado, cualidad) cleanliness2) ( acción) cleaning3) (honradez, rectitud)4) ( por la policía) clean-up operation; (Pol) purge•* * *= cleaning, clearance, cleanliness, cleansing, cleanup [clean-up].Ex. This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.Ex. Most of the larger cities have set up wholesale slum clearance programmes and rehousing in council housing and high-rise flats.Ex. The duties of the librarian -- to maintain cleanliness, and update lists of all works in the collection -- were initially prescribed by state legislation.Ex. This article discusses the extent of the damage, the cleansing operation by library staff and by specialist cleaners, and problems experienced.Ex. In the clean-up operation that you just described you recalled a figure of approximately 11,000 transactions.----* caja de accesorios de limpieza = cleaning kit.* de mantenimiento y limpieza = janitorial.* empresa de la limpieza = cleaning firm.* empresa de liempza = cleaning business.* empresa de limpieza = janitorial business.* limpieza a fondo = clear-out, spring cleaning.* limpieza de cutis = facial.* limpieza de datos = data cleaning.* limpieza de la sangre = racial purity.* limpieza del polvo = dusting.* limpieza de malas hierbas = weeding.* limpieza en seco = dry cleaning.* limpieza interna = internal cleansing.* limpieza racial = ethnic cleansing.* limpieza total = clean sweep.* muchacha de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.* mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.* producto de limpieza = cleaning product, cleanser, cleaner.* señora de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman, housekeeper.* servicio de limpieza = janitorial services.* * *1) (estado, cualidad) cleanliness2) ( acción) cleaning3) (honradez, rectitud)4) ( por la policía) clean-up operation; (Pol) purge•* * *= cleaning, clearance, cleanliness, cleansing, cleanup [clean-up].Ex: This article describes how Naval War College Library set about restoring the print to book spines that were damaged by smoke or soot during a fire, or during the cleaning process which followed.
Ex: Most of the larger cities have set up wholesale slum clearance programmes and rehousing in council housing and high-rise flats.Ex: The duties of the librarian -- to maintain cleanliness, and update lists of all works in the collection -- were initially prescribed by state legislation.Ex: This article discusses the extent of the damage, the cleansing operation by library staff and by specialist cleaners, and problems experienced.Ex: In the clean-up operation that you just described you recalled a figure of approximately 11,000 transactions.* caja de accesorios de limpieza = cleaning kit.* de mantenimiento y limpieza = janitorial.* empresa de la limpieza = cleaning firm.* empresa de liempza = cleaning business.* empresa de limpieza = janitorial business.* limpieza a fondo = clear-out, spring cleaning.* limpieza de cutis = facial.* limpieza de datos = data cleaning.* limpieza de la sangre = racial purity.* limpieza del polvo = dusting.* limpieza de malas hierbas = weeding.* limpieza en seco = dry cleaning.* limpieza interna = internal cleansing.* limpieza racial = ethnic cleansing.* limpieza total = clean sweep.* muchacha de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.* mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.* producto de limpieza = cleaning product, cleanser, cleaner.* señora de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman, housekeeper.* servicio de limpieza = janitorial services.* * *A (estado, cualidad) cleanlinessCompuestos:puritypurity of bloodB (acción) cleaningyo cocino y él se encarga de la limpieza I do the cooking and he does the cleaningla señora de la limpieza the cleaning ladyCompuestos:(acción) skin cleansing; (tratamiento) facial● limpieza en or a secodrycleaningvoy a hacer una limpieza general I'm going to do some spring-cleaning o a spring-clean o to have a general cleanupC1 ( Dep) (de un salto, movimiento) cleannessel caballo saltó la valla con toda limpieza the horse cleared the fence easily o jumped the fence cleanly2 (de un movimiento de las manos) dexterityD(honradez, rectitud): les ganó con limpieza she beat them fair and squarelas elecciones se llevaron a cabo con limpieza the elections were conducted fairlyE (por la policía) clean-up operation; ( Pol) purgeCompuesto:ethnic cleansing* * *
limpieza sustantivo femenino
1 (estado, cualidad) cleanliness
2 ( acción) cleaning;
limpieza de cutis skin cleansing;
limpieza en seco drycleaning;
limpieza general spring-cleaning (AmE), spring-clean (BrE);
limpieza étnica ethnic cleansing
3 ( por la policía) clean-up operation;
(Pol) purge
limpieza sustantivo femenino
1 (aseo, pulcritud) cleanliness
2 (acción de limpiar) cleaning
limpieza en seco, dry cleaning
mujer de la limpieza, cleaning lady, housecleaner
3 (precisión) neatness
con limpieza, neatly
' limpieza' also found in these entries:
Spanish:
contingente
- depuración
- étnica
- étnico
- saneamiento
- zafarrancho
- aseo
- encima
- fiebre
- fondo
- hacer
- manía
- mujer
- ordenado
- seco
English:
bustle
- clean
- clean-up
- cleaning
- cleanliness
- cleanser
- cleansing
- clearout
- ethnic cleansing
- fastidious
- hype
- land
- material
- purity
- spring-cleaning
- cleaner
- cold
- ethnic
- house
- maid
- spring
* * *limpieza nf1. [cualidad] cleanlinessHist limpieza de sangre racial purity2. [acción] cleaning;hacer la limpieza to do the cleaning;esta oficina necesita una limpieza general this office could do with a good spring-clean;hacer limpieza general to spring-cleanlimpieza de cutis facial;limpieza étnica ethnic cleansing;limpieza en seco dry-cleaning3. [destreza] skill, cleanness;sobrepasó el listón con limpieza she cleared the bar cleanly;le quitó la pelota con limpieza he took the ball off him cleanly4. [honradez] honesty;ganaron con limpieza they won fair and square* * *hacer la limpieza do the cleaning;limpieza en seco dry-cleaning* * *limpieza nf1) : cleanliness, tidiness2) : cleaning3) honradez: integrity, honesty4) destreza: skill, dexterity* * *limpieza n cleaning -
12 mujer
mu'xɛrfFrau f, Weib nmujer fácil — Flittchen n
sustantivo femenino2. [cónyuge] Ehefraumujermujer [mu'xer]Frau femenino; mujer de edad alte Frau; mujer fácil leichtes Mädchen; mujer fatal Femme fatale femenino; mujer de la limpieza Putzfrau femenino; mujer de la calle Dirne femenino; una mujer de rompe y rasga eine Frau, die weiß, was sie will; le presento a mi mujer ich möchte Ihnen meine Frau vorstellen; ser una mujer de su casa eine gute Hausfrau sein; tomar mujer heiraten; está hecha toda una mujer sie ist schon eine richtige Frau; esto es cosa de mujeres das ist Frauensache -
13 cleaning
cleaning n limpiezatr['kliːnɪŋ]1 limpieza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do the cleaning limpiar, hacer la limpiezacleaning fluid líquido limpiadorcleaning lady / cleaning woman señora de la limpieza, asistentaadj.• lavador adj.n.• limpia s.f.• limpiadura s.f.• limpieza s.f.• mondadura s.f.'kliːnɪŋmass noun limpieza f; (before n)cleaning fluid — líquido m limpiador
['kliːnɪŋ]the cleaning lady o woman — la señora or mujer de la limpieza
1.N limpieza f, limpia f (LAm)2.CPDcleaning fluid N — líquido m de limpieza
cleaning lady, cleaning woman N — señora f de la limpieza
cleaning products N — productos mpl de limpieza
* * *['kliːnɪŋ]mass noun limpieza f; (before n)cleaning fluid — líquido m limpiador
the cleaning lady o woman — la señora or mujer de la limpieza
-
14 Putzfrau
'putsfraufdie -
15 няня
ня́няvartistino.* * *ж.1) niñera f2) разг. ( санитарка) enfermera f3) ( уборщица) mujer de la limpieza* * *ж.1) niñera f2) разг. ( санитарка) enfermera f3) ( уборщица) mujer de la limpieza* * *n1) gener. (óáîð¡èöà) mujer de la limpieza, ama seca, aya, canguro, niñera2) colloq. (ñàñèáàðêà) enfermera, rollona, chacha3) mexic. nana4) Arg. alzadora5) Chil. ñaña -
16 уборщица
убо́рщицаordiglaboristino, purigistino, servistino.* * *ж.mujer de la limpieza, barrendera f* * *ж.mujer de la limpieza, barrendera f* * *ngener. barrendera, escobadera, mujer de la limpieza, limpiadora -
17 char
s.1 señora de la limpieza (familiar) (cleaning lady) (británico)2 té (familiar) (tea) (británico)3 quemadura, chamuscado.4 mujer de la limpieza, limpiadora, señora de la limpieza.5 tarea doméstica, labor doméstica, quehacer doméstico, faena doméstica.vt.1 carbonizar, quemar (burn)2 achicharrarse, quemarse.3 achicharrar, carbonizar, quemar, calcinar.4 hacer la limpieza, hacer el aseo, limpiar.vi. (limpiar)to char for somebody trabajar como señora de la limpieza para alguien(pt & pp charred) -
18 charlady
s.1 señora de la limpieza (británico)2 mujer de la limpieza, señora de la limpieza, asistenta, empleada que hace la limpieza general.(plural charladies ) -
19 Chare
s.1 mujer de la limpieza, señora de la limpieza.2 tarea doméstica, labor doméstica.v.hacer la limpieza. (pt & pp Chared) -
20 cleaning lady
s.mujer de la limpieza, limpiadora, asistenta, encargada de la limpieza.
См. также в других словарях:
mujer — sustantivo femenino 1. Persona de sexo femenino: la emancipación de la mujer. Hoy la mujer busca independencia. 2. Persona de sexo femenino que ha alcanzado la madurez: La niña que recordaba está hecha una mujer. 3. Casada respecto de su marido:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
limpieza — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de limpiar: Siempre me ha gustado la limpieza de esta ciudad. El martes haremos la limpieza del piso nuevo. Fue al dentista para hacerse una limpieza de boca. mujer* de la limpieza. limpieza en seco… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
limpieza — ► sustantivo femenino 1 Estado de la persona o cosa que no tiene manchas o suciedad: ■ me sorprendió la limpieza que se observaba en las calles de la ciudad . SINÓNIMO aseo pulcritud ANTÓNIMO suciedad 2 Acción y resultado de limpiar o limpiarse:… … Enciclopedia Universal
Mujer — (Del lat. mulier.) ► sustantivo femenino 1 Persona del sexo femenino: ■ en la universidad hay más mujeres que hombres. 2 Niña que ha llegado a la pubertad: ■ sin darnos casi cuenta, ya es una mujer. 3 La que está casada, con relación al marido: ■ … Enciclopedia Universal
Todos los Personajes de Harry Potter — Anexo:Todos los Personajes de Harry Potter Saltar a navegación, búsqueda J.K. Rowling es la autora de la saga de Harry Potter. En la serie Harry Potter , escrita por J.K. Rowling, Hay mas de 600 personajes, acontinucacion estan todos. Esta lista… … Wikipedia Español
Anexo:Todos los Personajes de Harry Potter — Se ha sugerido que este artículo o sección sea fusionado en Anexo:Personajes de Harry Potter (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí … Wikipedia Español
Lois Kills Stewie — Episodio de Padre de familia Título Lois mata a Stewie Episodio nº 5 Temporada 6 Escrito por Steve Callaghan … Wikipedia Español
Peterotica — Saltar a navegación, búsqueda Peterotica Episodio de Padre de Familia Título Peterótica Episodio nº Temporada 4 Episodio 24 Escrito por Patrick Meighan Dirigido por … Wikipedia Español
Rex: El regreso — Saltar a navegación, búsqueda REX es el título de la nueva temporada de la serie austriaca Comisario Rex (1994 2004). Estos nuevos episodios son una coproducción entre el canal austriaco ORF, el italiano RAI y el español Telecinco. Esta nueva… … Wikipedia Español
Weeds — Título Weeds Género Comedia Drama Creado por Jenji Kohan Reparto Mary Louise Parker Elizabeth Perkins Hunter Parrish Alexander Gould Allie Grant Con Justin Kirk Y Kevin Nealon … Wikipedia Español
Séraphine — Título Séraphine Ficha técnica Dirección Martin Provost Guion Martin Provost Marc Abdelnour Música … Wikipedia Español